“对我来说,适应中文语序是一大挑战,比如中文常见的主谓宾语序和日语的就不一样,日语语序常是主语后面加宾语,再加谓语。所以,我有时候会说出‘我饭吃’这样的句子。当然,学习难点不只这些,比如‘一碗水端平’‘脚踏两条船’等,还需要很长时间去理解。一开始不明白意思的时候,我就硬背下来。”村田埜乃说,“但无论学哪门语言,都会面临各种挑战,只是挑战的点不一样。”
“这些都是刚脱粒的偃松子,需要晾晒烘干,然后破壳成偃松仁直接发往大连、青岛、梅河口等地。”位于大兴安岭新林区的大兴安岭印象北极食品有限公司院内,数十吨松子和松塔堆成小山占据了整个厂区。负责人老段一边指挥车辆运送松塔脱粒,一边蹲下来查看地上晾晒的偃松子的干燥程度。
上海9月5日电 (记者 王笈)德语音乐剧界的著名作曲家西尔维斯特·里维今年80岁了。9月4日,《西尔维斯特·里维和他的朋友们:德语音乐剧明星音乐会》登陆上海文化广场,一气呵成呈现逾30首经典曲目,带领观众穿梭于恢弘史诗与细腻情感交织的德语音乐剧世界。
谈到中文学习面临的挑战,有一种说法是这门语言“是全球最难学的语言之一”。北京语言大学苏英霞教授并不认同这种说法,认为这是一种“刻板印象”。她说:“每种语言都有难学和易学之处,比如汉字的表意性对中文学习者理解复合词词义很有帮助。知道了‘书’‘钱’和‘包’的意思,很容易推测‘书包’‘钱包’的意思。此外,她认为中文是否难学还与学习者的母语背景有关。比如美国学生觉得汉字学起来难,但日本学生可能觉得汉字学起来容易。笼统地给中文下个‘难学’的定论,可能会给学生造成心理压力,未学先惧,不利于学习。”
据国际网球联合会发布的《2021年全球网球报告》,2021年全球参与网球运动的人口有8718万人,中国以1992万人成为全球网球参与人数排名第二的国家,仅次于美国,占全球总网球人口的22.9%。同时,中国网球场的数量也为全球第二,达49767个。网球教练则以11350人位居全球第五。
携程数据显示,今年一季度,可免签入境中国的新加坡游客同比增长10倍,马来西亚游客同比增长9倍,法国、西班牙、泰国游客均同比增长约4倍。 端午小长假期间,平台入境游订单量同比增长115%。来自美国、英国、澳大利亚、韩国和马来西亚的游客最多。
来自俄罗斯的留学生伊万·奥夫相尼科夫说:“我从抖音知道这个活动,第一次参加河灯歌节非常开心。”现代科技的精准操控与千年民俗的传统文化完美融合,引得国内外游客与市民惊叹不断。
上海9月5日电(范宇斌)“在民族存亡的关键时刻,老一辈海外侨胞以心怀正义、不畏牺牲的英雄气概和与同胞共存亡的家国情怀,为抗战全面胜利、为国际反法西斯统一战线形成作出了不可替代的重要贡献。”上海市侨青会会长姚珩4日受访时说。