在一家新能源汽车公司工作的韩晨雪喜欢在蜻蜓FM上听武侠小说、悬疑探案类有声书,“以前以为有声书只是机械朗读,后来发现很多作品采用广播剧形式,声情并茂地演绎内容。”韩晨雪告诉记者。
长期以来,在双方的共同努力下,多层级、多领域的交流日益频繁,商贸往来持续深化,文化互动显著增加,体育交流日益密切,合作关系不断升温。
陈艺文也帮助中国跳水队连续第14次夺得该项目世锦赛金牌。她坦言,巴黎奥运会后一直寻找能够激励自己的目标。本届世锦赛获得混合团体、女双3米板和女子3米板三枚金牌,陈艺文说:“这会让我对未来更有信心。”“我不能一直依赖别人顶着我往上走,要从内心再重新找到自己渴望的东西。”她透露,回去将会调整一段时间,随后将全力备战11月的全国运动会。
蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。
“大家经常互相拿苗种、分享培育的新品种、交流种植技术,像走亲戚一样串门,很开心。”王耀宗告诉记者,漳州几乎每年都举办中国(南靖)兰花博览会,吸引不少台胞跨海前来,他很高兴看到两岸兰花爱好者齐聚交流,探讨融合发展之道。
随着交通网络日益完善,特别是去年底连贺高速公路通车后,与贺巴高速、汕昆高速共同构成贺州融入粤港澳大湾区的“东融”动脉。贺州市文化广电和旅游局副局长龙巧介绍,粤港澳大湾区游客占比已超过贺州市接待游客总量的四成。
当日,“凿石见心——象州六祖岩拓片丹青翰墨溢禅香林有能藏《六祖坛经》偈语暨禅意书画展”在象州开幕。林有能亲携珍藏赴展。他在开展仪式上坦言,组织巡展旨在让六祖文化突破地域局限:“六祖惠能不仅是岭南的,更是中国的、世界的。”《六祖坛经》已被译为十几种文字广泛传播。
人们常说,在西藏,最稀缺的是氧气,最宝贵的是精神。正是因为一代代人前仆后继,发挥着“特别能吃苦、特别能战斗、特别能忍耐、特别能团结、特别能奉献”的“老西藏精神”,人们在这里与风沙死磕到底,才有了“立足当前着眼长远、功在当代利在千秋”的拉萨南北山绿化工程。