在吉林口岸城市珲春,来自俄罗斯符拉迪沃斯托克的游客伊万在这里自在购物、休闲,还有一些俄罗斯游客则为体验中医理疗而来。每天清晨,黑龙江黑河的早市上,中国摊主们熟练地用俄语吆喝,摊位前俄罗斯顾客挑选着新鲜果蔬,不远处的超市里,中国游客的购物车里堆满了巧克力、伏特加、紫皮糖等俄罗斯商品。这一幕已然成为这座中俄边境小城的独特风景。我们将视线投向更远处会发现,在伊尔库茨克的传统木屋里,中国游客与俄罗斯家庭共进晚餐;在北京胡同的四合院里,俄罗斯游客在学习书法……这些充满“温度”的互动,正一点点夯实中俄两国交往的民间根基:通过亲身体验,俄罗斯游客认识了真实、立体、全面的中国,中国游客也感受到俄罗斯文化的深厚底蕴和现代活力。
事发第二天周先生原计划是前往马达加斯加,可心里始终惦记着坠崖小伙雨果的父亲,“我想着后续可能会有什么需要配合的,但他们表示不需要。事发十多天后,毛里求斯警方和我通了一个视频电话,了解了事件的详细经过。一位警员还说,他们很感谢我,说我特别勇敢,邀请我有机会再去毛里求斯玩。”
武术的吸引力还转化为实体文创产品。在峨眉山景区的文创商店里,有微型宝剑吊坠、武术人偶摆件、飞镖形状的书签等,这些基于武术元素设计等文创产品吸引游客驻足选购。
知识密集型服务贸易保持增长。1-7月,知识密集型服务进出口17756亿元,增长6.8%。其中,其他商业服务、电信计算机和信息服务进出口7509.7亿元、6268亿元,增速分别为3.4%、12.6%。知识密集型服务出口10253.3亿元,增长8.6%;知识密集型服务进口7502.7亿元,增长4.6%;顺差2750.6亿元,比上年同期扩大482.7亿元。
钱格感到惊喜,决定继续把编织做下去。当时,她一边在无锡的一家小公司做会计,一边忙活着网店。每个月,她都会从工资中拿出500块钱找材料,钻研技巧。在编织前,她会仔细观察不同角度的样品图。有一次,她要用一种叫做“蜡线”的材料。买来国产蜡线后,她才发现这种线更像蛇皮纹,和蜡质感完全不沾边。为了达到效果,她买来更多材质做对比,没用完的线被放在角落,一卷卷堆积成小山。最后,她找到一个专做日本线的供应商,成了他们中国区的客户。
这些联动早已不只是“凭票打折”,而是深入理解了年轻观众对情绪价值的需求。在《锦衣卫之刀与花》的联动活动中,比起折扣券,观众更喜欢“锦衣卫拌饭,闲人闪开”这样的互动;在上海大世界,特调的“剧迷特饮”则让演出的情绪能够延展到剧场之外,成为社交媒体里的分享素材。年轻人要的并不是一次性消费,而是融入感、参与感和认同感。他们乐于把一张张票根串联成城市漫游的路线,把观演变成一次完整的生活体验。有人戏称,这是一种“文艺特种兵”式的生活方式。
乐山9月5日电 (陶思阅 何浠)人行浮雾中,忽闻远钟鸣。近日,在峨眉山金顶景区,登顶的游客望远,恰逢风吹雾散,艳阳高照,将四方美景尽收眼底。游客中有一些外国面孔,他们正在打卡拍照,创作“武术”短视频。
“最难的是写汉字”“发音比较难”……这是母语非汉语的学习者在学习中文过程中常遇到的挑战。为了提升中文水平,他们不断探索适合自己的学习方法,也总结了不少经验。