亚太空间合作组织秘书长江辉指出,当前人类在空间(即航天)和海洋方面的技术正不断地发展和转型,为区域乃至全球的发展带来更多机会;空间的稳定性和可持续性非常重要,相关发展能增强政府、企业、学界之间的合作。“空间技术的应用已成为一种催化剂,推动全球的可持续发展。”
土耳其航天局前局长塞尔达尔·侯赛因·耶尔德勒姆表示,当前,太空轨道已经变得更加拥挤,在一些关键的轨道通路上有越来越多太空垃圾;未来10年还会有更多太空开发项目,因此轨道管理非常重要。他主张关注AI的赋能,利用更好的技术实施太空垃圾清理、碰撞预测与规避等太空轨道管理。“当前,一些国际组织实际上可以负起责任,在整体的轨道管理方面以及资源方面进行协调管理。”
9月23日电 据自然资源部微信公众号消息,受今年第18号台风“桦加沙”(超强台风级)的影响,广东沿海将出现较大风暴潮过程和灾害性海浪过程,国家海洋环境预报中心已发布风暴潮和海浪双红色警报。根据《海洋灾害应急预案》规定,自然资源部决定于9月23日9时将针对广东的海洋灾害应急响应提升至一级。此次风暴潮灾害强度大,影响范围广,广东中山、珠海、惠州、深圳、东莞、广州等地市所辖区县沿海低洼地区海水倒灌风险高,提醒当地提前采取有效应对措施。
隔着语言和文化的鸿沟,翻译这样一本奇怪而疯狂的巨著,自然是如同攀登珠穆朗玛峰一般困难的事。虽然这本书早在20世纪30年代尚未彻底完成的时候,就被介绍到了中国,却因为难度太高,始终没有出现一个完整的中文译本。连翻译了乔伊斯的另一本“天书”《尤利西斯》的翻译家文洁若,在翻看了《芬尼根的守灵夜》后都认为,这是一本不可翻译的书,她也只尝试翻译了一页,便宣告放弃。
有趣的是,此时有一项民俗是“粘雀子嘴”,就是将没有包馅的汤圆煮熟,用竹签扎上,然后放在田梗上,意思是希望那些小鸟去吃汤圆,不要去破坏庄稼。
曾在国际法院为巴勒斯坦国辩护的律师保罗·赖克勒表示,承认巴勒斯坦国的国家并不需要完全中止与以色列的所有贸易。然而,如果一个承认巴勒斯坦国的国家进口来自以色列定居点农场的农产品,有关的贸易协议将构成对不法行为的协助与教唆,进而受到制约。
从那时起,以乔伊斯为研究方向的戴从容,决定挑战这本在当时还无人翻译出中文全本的奇书。从2006年开始,她开始对这本书进行翻译和词义详解,并在这个过程中为其添加了4万多条注释。2025年8月,由戴从容翻译、注释的三卷本《芬尼根的守灵夜》终于问世。
保安局表示,旅客只需要浏览“口岸通”,就能一次过取得各陆路管制站旅客和私家车过关平均轮候时间,以及港珠澳大桥过境穿梭巴士(金巴)和落马洲—皇岗过境穿梭巴士(皇巴)的平均轮候时间等资讯。“口岸通”亦会实时显示各陆路管制站的突发情况,包括附近的重大交通事故;亦会整合其他实时资讯链接,让旅客方便和快捷地浏览。