除此之外,中文和英语在性质上的差异,也成了《芬尼根的守灵夜》翻译中的一个难题。因为《芬尼根的守灵夜》是用英语书写的作品,当它被翻译成法语、意大利语等类型相近的、使用拉丁字母的表音语言时,相对会容易得多,有时译者只需要直接照搬原词,就能表达一些双关、谐音的意思。但如果要将它直接“意译”成表意为主的中文,不去详细解释词句中的谜题,读者看不见原文,也无法体会到乔伊斯在书中埋藏的典故的意思,阅读效果就会大打折扣。
与会代表除了讨论三地在卫生应急、传染病监测与防治、资讯通报交流等方面的合作情况外,亦就当前共同关注的公共卫生议题交换意见,包括三地重点传染病疫情概况、季节性流感及其他疫苗可预防疾病的防控工作、基孔肯雅热及登革热的现况及防控,以及医疗机构感染控制与抗微生物药物耐药的防控与监测工作。
芜湖市委常委、常务副市长韦秀芳说,近年来,芜湖依托得天独厚的区位优势和前瞻性的创新布局,抢抓国家低空空域管理改革试点的历史机遇,将低空经济作为推动城市转型升级、实现高质量发展的新引擎。
北京9月23日电 基多消息:厄瓜多尔西南部埃尔奥罗省马查拉市一所监狱当地时间22日发生骚乱,造成13名囚犯与1名狱警死亡,另有14人受伤和多名囚犯越狱。
中国科学院院士、北京大学第六医院原院长陆林接受《中国新闻周刊》采访时表示,失眠的复杂性在于其病因常涉及多系统问题。当科室间沟通不足或评估标准不统一时,患者就如同一个被来回传递的“皮球”。这不仅降低了诊疗效率,也增加了患者负担和误诊的风险。
空压机是为机组启动制动、调速系统控制、调相运行等关键运行环节提供空气压力的关键装备。然而,以往我国抽蓄电站空压机市场长期被国外品牌占据,核心技术依赖进口,存在采购及运维成本高、备件采购周期长、技术无法自主可控等问题。
凭借攻防两端的亮眼表现,厄特尔当选总决赛最有价值球员。在总决赛4场比赛中,他场均得到25.5分3.5篮板5助攻2.5次抢断。
《苏丹论坛报》援引该机构的声明表示,战争冲突、长期封锁等因素导致上述城市面临严重的人道主义危机,城内普遍存在粮食和药品严重短缺等问题。此前,世界粮食计划署仅在8月就向苏丹410万人提供了援助。