这背后,是“内容力”和“产品力”的双重驱动。内容力体现为原创精品不断涌现,满足了观众对文化身份与情感共鸣的追求;产品力则体现在将一次观演延展为完整的消费链条,涉及餐饮、旅游、零售、交通等多个环节。事实上,演艺经济已不再是孤立的票房生意,而是一个需要多方协同的生态。剧场与商圈的结合、演出与旅游的联动,不仅扩大了消费半径,也提升了城市的文化辨识度。
从细分维度上看,在普通观众评价体系中,《南京照相馆》的故事喜爱度、主要演员的表演、正能量、思想深刻性和传播方式共5项指标为档期最高,《罗小黑战记2》的视觉效果、新鲜感、不枯燥,以及《浪浪山小妖怪》的音乐效果都居档期第一位。此外,《酱园弄 悬案》《捕风追影》的主要演员的表演、《东极岛》的故事喜爱度、《恶意》的精彩对白等指标都居档期前三位。
回看自己的中文学习之路,就读于北京外国语大学的俄罗斯留学生萨布丽娜认为,发音是最难掌握的部分,“除非在中国住上一段时间或与中国人长期交流,否则很难摆脱口音”。她坦言,一开始学习中文时没注意声调,导致现在声调还是弱项,有时还会因此闹笑话。
北京外国语大学中文学院教师孟德宏在长期的国际中文教学中也发现,外国学生反映的中文学习难点多集中在汉字、声调、语法等方面。“即使对于日本、韩国等国的学生,虽然对汉字有一定熟悉度,但由于中文中的汉字和他们母语中的汉字语义可能不同,因此也会遇到困难。”孟德宏说。
买卖关系有时剑拔弩张。她们印象比较深的是一位称衣服有狐臭、要求退款的买家。为了核实情况,她们提出由买家寄回商品,如果有这个问题,会补发一件新的并进行补偿。买家觉得她们在“甩锅”、推卸责任,拒绝了这样的方案。后来客服担心影响店铺评分,反复道歉,对方说,“不用退了,我写差评就行了。”
“身处聂耳故居,聆听《义勇军进行曲》,倍感热血沸腾。身为年轻人的我们也要像聂耳一样,在信仰的道路上发光发热!”来自上海的游客龙珊说。
据悉,该街区目前虽处于发展初期,但已初步形成以特色餐饮为主的商业形态。其中,一家老字号烧烤远近闻名,不仅吸引纳溪区本地居民,泸州其他区县的食客也慕名而来。烧烤店周边还汇聚糖厂、小酒馆、火锅店等业态相继入驻,满足不同消费者的需求。按照规划,当地以“回归老城、更新老城、活化老城”为主脉,强化风貌、场景一体化营造,盘活国有闲置资产引商聚业,借力现有消费政策;支持青年创业创新,推动三线文化等元素融入新经济,实现传统模式向生活美学社区中心转变。
在吉林口岸城市珲春,来自俄罗斯符拉迪沃斯托克的游客伊万在这里自在购物、休闲,还有一些俄罗斯游客则为体验中医理疗而来。每天清晨,黑龙江黑河的早市上,中国摊主们熟练地用俄语吆喝,摊位前俄罗斯顾客挑选着新鲜果蔬,不远处的超市里,中国游客的购物车里堆满了巧克力、伏特加、紫皮糖等俄罗斯商品。这一幕已然成为这座中俄边境小城的独特风景。我们将视线投向更远处会发现,在伊尔库茨克的传统木屋里,中国游客与俄罗斯家庭共进晚餐;在北京胡同的四合院里,俄罗斯游客在学习书法……这些充满“温度”的互动,正一点点夯实中俄两国交往的民间根基:通过亲身体验,俄罗斯游客认识了真实、立体、全面的中国,中国游客也感受到俄罗斯文化的深厚底蕴和现代活力。