盾实中央空调快速响应中心
盾实中央空调全国维修点24小时服务热线:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)
盾实中央空调全国各市售后服务点客服热线号码(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)
盾实中央空调全国24小时售后维修客服电话
盾实中央空调维修电话24小时维修点
家电维修知识分享社区,促进技术交流:我们建立家电维修知识分享社区,鼓励技师和客户分享维修经验、技巧与心得,促进技术交流与学习。
盾实中央空调售后在线服务热线
盾实中央空调服务电话全国24小时热线号码
忻州市岢岚县、岳阳市湘阴县、南昌市湾里区、邵阳市新邵县、丽江市华坪县、岳阳市汨罗市、西安市鄠邑区、重庆市梁平区
武汉市蔡甸区、凉山雷波县、鹤壁市淇县、滨州市阳信县、邵阳市邵阳县、齐齐哈尔市碾子山区、湖州市德清县
雅安市汉源县、广西桂林市七星区、辽源市龙山区、普洱市西盟佤族自治县、德州市宁津县、阿坝藏族羌族自治州理县、甘孜泸定县、上海市金山区、乐东黎族自治县千家镇、上饶市信州区
南充市顺庆区、巴中市巴州区、金昌市永昌县、周口市扶沟县、内蒙古鄂尔多斯市达拉特旗、上海市徐汇区、临沧市镇康县、广西来宾市忻城县、天水市张家川回族自治县、马鞍山市含山县
临沂市蒙阴县、西安市灞桥区、合肥市瑶海区、临汾市安泽县、江门市江海区、常德市津市市、黄南河南蒙古族自治县、屯昌县西昌镇、黄冈市麻城市、商洛市洛南县
白银市景泰县、郴州市汝城县、阿坝藏族羌族自治州小金县、玉溪市新平彝族傣族自治县、平顶山市郏县、乐山市沐川县
昆明市宜良县、无锡市滨湖区、广元市旺苍县、铜川市王益区、株洲市天元区、上饶市弋阳县、西安市莲湖区
黑河市北安市、菏泽市巨野县、韶关市曲江区、湘潭市韶山市、广州市南沙区、烟台市福山区、宣城市宁国市、黄冈市浠水县、定西市陇西县、郑州市荥阳市
江门市开平市、杭州市建德市、邵阳市隆回县、西安市周至县、延边延吉市
黔西南册亨县、广州市南沙区、忻州市五台县、大理祥云县、张掖市民乐县、潍坊市昌邑市、晋中市灵石县
成都市青羊区、毕节市金沙县、安康市宁陕县、衢州市衢江区、巴中市平昌县、苏州市吴中区、上饶市余干县
商洛市柞水县、临高县新盈镇、甘南迭部县、淮北市相山区、太原市杏花岭区、东莞市万江街道、临汾市侯马市、黄南泽库县、临汾市浮山县、德宏傣族景颇族自治州瑞丽市
南京市建邺区、乐东黎族自治县利国镇、吕梁市中阳县、牡丹江市绥芬河市、镇江市润州区、岳阳市岳阳县、定西市漳县、忻州市岢岚县、潍坊市临朐县、揭阳市惠来县
大庆市萨尔图区、潍坊市寿光市、内蒙古鄂尔多斯市东胜区、漯河市源汇区、齐齐哈尔市碾子山区、佳木斯市桦川县、云浮市罗定市、泰安市岱岳区、昆明市晋宁区
中山市小榄镇、吕梁市汾阳市、果洛玛多县、烟台市福山区、临夏临夏县、潍坊市高密市、重庆市大足区、黄冈市麻城市、澄迈县老城镇
渭南市澄城县、武汉市新洲区、永州市冷水滩区、常德市津市市、九江市修水县、吕梁市孝义市
咸宁市咸安区、内蒙古鄂尔多斯市鄂托克旗、宜昌市宜都市、九江市柴桑区、中山市小榄镇、绵阳市梓潼县
中新网雅加达9月26日电 (记者 李志全)第五届中印尼文化与翻译出版论坛25日在印尼阿拉扎大学举办,吸引了百余名印尼高校中文系师生及社会各界人士参加。
论坛由印尼阿拉扎大学中文系与中国科技资料进出口有限责任公司主办,印尼阿拉扎大学孔子学院承办。旨在促进中印尼两国出版界的互信互鉴,深化学术界与出版界的交流合作。
图为与会嘉宾合影。主办方供图
印尼阿拉扎大学中文系系主任兼孔子学院印尼方院长菲力和中国科技资料进出口有限责任公司副总经理王天丹女士分别致辞。他们指出,翻译与出版是传递知识、促进文明互鉴的重要桥梁,并强调加强翻译人才培养、深化翻译研究的迫切性,以及对开创中印尼文化交流与出版合作新篇章的美好期望。印尼阿拉扎大学文学院院长露西女士也表示,期待本届论坛能够成为推动联合研究、课程开发、人才培养与译作出版等实质性合作,使学术成果切实服务社会,助力中文教育发展的交流平台。
在学术交流环节,中国人民大学出版社总经理李开龙从发展状况、工作成果以及未来规划三个方面介绍了“一带一路”共建国家出版合作体。高等教育出版社王素霞介绍了高教社的历史沿革与组织架构、核心业务与特色。广西师范大学出版社集团唐俊轩指出广西师范大学出版社将通过资本走出去、发挥区位优势、开展海外古籍文献出版传播工作等路径,加强沟通与行业合作,为构建更有效力的国际出版传播体系而努力。
印尼Erlangga出版社德维·瓦育介绍了在拓展电商及直播销售等方面的举措,并期待在中文教材、词典、HSK备考书及科技类图书等领域与中国出版机构开展合作、开拓市场。印尼阿拉扎大学中文系罗花乐以印尼火炬出版基金会为例,探讨了中印尼图书翻译的现状与挑战,呼吁建立系统性、可持续性的工作机制,以翻译促进文明对话。
在论坛的交流环节,主讲嘉宾同与会各界人士就文学翻译的实践与创新进行了对话。活动尾声,承办方负责人同主讲嘉宾互赠礼物。(完)
【编辑:管娜】
阅读全文