联想指纹锁24h服务售后维修热线
联想指纹锁售后支援中心:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)
联想指纹锁售后服务24小时服务电话是多少全国网点(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)
联想指纹锁售后服务维修站维修点电话
联想指纹锁24小时400客服中心维修中心
我们提供多种支付方式,让您的维修费用支付更加便捷灵活。
联想指纹锁400全国售后电话24小时人工电话多少
联想指纹锁售后维修服务热线-400统一上门电话
安阳市北关区、宁波市宁海县、大理大理市、安庆市岳西县、定西市岷县、孝感市孝昌县、内蒙古鄂尔多斯市伊金霍洛旗、赣州市信丰县、广西南宁市武鸣区
延边敦化市、屯昌县西昌镇、广西百色市凌云县、徐州市云龙区、菏泽市巨野县、福州市闽侯县、台州市黄岩区、中山市民众镇、郑州市中牟县
陇南市武都区、焦作市沁阳市、西宁市城东区、伊春市南岔县、大连市中山区、孝感市汉川市、青岛市平度市、镇江市京口区、东莞市莞城街道
沈阳市沈北新区、渭南市大荔县、内蒙古赤峰市松山区、定西市临洮县、长沙市岳麓区、重庆市江北区、广西钦州市钦南区、红河金平苗族瑶族傣族自治县、酒泉市阿克塞哈萨克族自治县
鸡西市麻山区、武汉市汉南区、张家界市武陵源区、广西百色市平果市、西安市临潼区、眉山市洪雅县、郴州市安仁县、邵阳市双清区、忻州市保德县
南充市顺庆区、郑州市登封市、广西河池市东兰县、徐州市睢宁县、绥化市绥棱县、内蒙古鄂尔多斯市杭锦旗、新乡市新乡县、泰安市泰山区、大理永平县、广西贺州市平桂区
周口市郸城县、甘孜甘孜县、聊城市阳谷县、陵水黎族自治县椰林镇、乐东黎族自治县万冲镇、孝感市大悟县、盐城市东台市、清远市佛冈县、渭南市临渭区、琼海市会山镇
聊城市临清市、广西百色市田阳区、哈尔滨市尚志市、菏泽市定陶区、汉中市洋县、咸宁市通山县、郑州市巩义市、舟山市嵊泗县、庆阳市合水县、舟山市岱山县
清远市连山壮族瑶族自治县、阜阳市颍东区、烟台市牟平区、忻州市静乐县、泰安市宁阳县、安康市平利县、内蒙古赤峰市红山区、锦州市凌海市、淮南市田家庵区
平顶山市石龙区、儋州市大成镇、普洱市思茅区、济南市莱芜区、陵水黎族自治县提蒙乡、信阳市息县、烟台市莱阳市、万宁市东澳镇、绍兴市上虞区
黔西南贞丰县、南昌市南昌县、葫芦岛市连山区、昌江黎族自治县海尾镇、九江市共青城市、上海市奉贤区、衢州市开化县、南京市高淳区、宜宾市叙州区、临沂市沂水县
韶关市新丰县、温州市龙湾区、儋州市雅星镇、甘孜得荣县、毕节市金沙县、绍兴市嵊州市
吉林市丰满区、金华市金东区、东莞市寮步镇、汉中市勉县、乐东黎族自治县黄流镇、内蒙古包头市土默特右旗、广西桂林市叠彩区、定西市通渭县、红河元阳县、内江市隆昌市
徐州市云龙区、盐城市东台市、菏泽市曹县、鸡西市鸡东县、安阳市汤阴县、南京市六合区、渭南市华州区、晋中市和顺县、驻马店市泌阳县
吉林市船营区、文山文山市、信阳市潢川县、绵阳市江油市、普洱市江城哈尼族彝族自治县、沈阳市法库县、东莞市洪梅镇、甘孜白玉县、中山市南区街道、汉中市勉县
昆明市官渡区、漳州市云霄县、抚顺市抚顺县、鹰潭市月湖区、大庆市红岗区、澄迈县桥头镇
孝感市汉川市、大同市阳高县、重庆市忠县、陵水黎族自治县本号镇、宁德市蕉城区、定安县新竹镇、普洱市景东彝族自治县、福州市永泰县、内江市资中县
“洞幺洞幺,我是洞拐” “洞幺收到,洞拐请讲” 在军事题材的影视作品中 我们经常能听到 这种别样的数字读音
为什么明明有正常的阿拉伯数字读音不用,偏要这样发音呢?
这种读法是军语,源于方言差异导致的沟通障碍。
我军参军入伍的士兵们来自天南海北,同一军营里方言混杂的现象非常普遍,这对大家相互沟通有一定影响。如在粤语中,2的发音与普通话的1发音很接近,1与7的读音也相近。
数字往往是传递情报中最为关键的信息,方位、坐标、距离参数都离不开数字。试想在与敌人交战的状态下,整个战场局势瞬息万变,如果因为误听数字,致使交流情报出现误差或障碍,将7点进攻听成1点进攻,很可能给整支部队带来毁灭性打击。
为了避免发音混乱,
用普通话中的“两”代替【èr】;
南方人发后鼻音有困难,所以"0"就不能读做【líng】,而根据数字形状读成【洞】;
7也是根据数字形状读作【拐】;
此外,战场上噪音大,如果发【i】音,对方可能听不清楚,因汉语里"幺"指小的意思,所以“1”在军队里读作【幺】。
所以,在军语中,0-9这十个数字分别对应“洞幺两三四五六拐八勾”。
你可以试一下,改完之后的数字发音,嘴型都是张开的,张大嘴型的目的,就是为了吼出来,声音足够大,在战场上通讯声音,不至于被炮声淹没。
这套特殊读音,也渗透到了我们的日常生活中,“1”在许多地方发音仍为“幺”,比如全国各地都把“110"读成“幺幺零”,而不是“依依零”,同样“119"也不读"依依九”,而读为“幺幺九”。
这种因为怕读错而改变读音的做法,可不是我们国家独有的,在国际航空界早有先例。根据国际民航组织的规定,航空通信中应用标准解释法,就好像我们用“双人徐”来解释“徐”一样,会把“A”读做“Alpha”,“B”读做“Bravo"。
来源:中国新闻网综合新华智见、“国家终身教育智慧教育平台”公号、“国家人文历史”公号等
(中新网微信公众号) 【编辑:刘欢】