技艺渐深,谢帮银渐渐明白,木偶戏之所以能让人着迷,不仅是因为它能让木头“活”过来,更因为那方寸之间承载着两千年的文化记忆。
十字街路口,巡游队伍的舞蹈表演与河灯展示,引来沿途观众阵阵喝彩。随着夜幕降临,资江两岸人头攒动,节日氛围推向高潮。数百架无人机腾空而起,在夜空中相继变幻出传统河灯、“河灯寄梦”等图案与文字。
坚持因地制宜、科学抗旱,河库灌区及时开闸放水,增加流量,采取疏通渠道、维修涵闸等措施,做到远送多浇、有水可浇;引黄灌区根据抗旱需水情况,及时开闸放水,争取多引黄河水;平原灌区发挥机电井作用,采取有效措施保障机井通电,并组织投入各类排灌机械179.4万台,努力增加抗旱播种面积。丘陵岗区利用坑、塘、堰、坝等小型水利工程组织抗旱播种。夏播以来,全省累计抗旱浇水7977.3万亩次,播种进度与常年相当。
周先生回忆,他在事发地启动无人机刚往下飞了十几米,遥控器屏幕里的画面便开始剧烈晃动,“我的无人机属于迷你型,山上风又大,被吹得有些失控,只能先收回来。那位外国小伙见状,说他们已经叫了救援直升机,让我不用管了。”
此外,团队还对浙江大学医学院附属第一医院、绍兴中心医院、衢州人民医院在真实场景下就诊的13万例患者进行了回顾性研究。回顾结果显示,iAorta的敏感性达92.6%,特异性达99.2%。在这13万例患者中,iAorta总共诊断出248例急性主动脉综合征患者。“如果没有iAorta的诊断,漏诊率可达48.8%。”张鸿坤说,iAorta介入后,漏诊率只有4.8%。
北京外国语大学中文学院教师孟德宏在长期的国际中文教学中也发现,外国学生反映的中文学习难点多集中在汉字、声调、语法等方面。“即使对于日本、韩国等国的学生,虽然对汉字有一定熟悉度,但由于中文中的汉字和他们母语中的汉字语义可能不同,因此也会遇到困难。”孟德宏说。
“大约走了有几十米,我突然瞥见不远处有一个侧躺着的人影。当时我有点慌了,因为看样子人已经去世了,他脸色苍白,我硬着头皮上前试了一下,已经没有鼻息了,身体也没有了温度。”周先生说,坠崖者身高达到1米9,凭一己之力根本无法抬走,他只能用手机拍了周围的地形,先上去喊人帮忙,以便后续救援能更快定位。
孟德宏认为,这些挑战的背后是3个方面的原因:一是中文本身的特点,其汉字系统、声调系统和语法逻辑都具有独特性;二是语言学习者不仅需要掌握语言知识,还要有较强的理解能力体会其中的文化内涵;三是文化差异也会增加学习难度。