“想要富,就修好路。”岔山村党总支书记杨志魁踩着脚下斑驳光亮的青石板,感慨万千。自2018年富阳至桃川二级公路改扩建工程启动之后,他亲身经历了路网带来的沧桑巨变。“路一通,农产品的价格直接就翻了一倍。”他算起了经济账:“去年岔山村接待游客超过59.6万人次,今年上半年已超32万人次。”数字平台实时跳动着游客数量,青石板路上的每一道足迹,都实实在在地转化成了乡村振兴的动能。
“每个人都不要给自己贴标签。”“晴雯”的角色深入人心,安雯十分感恩和珍视大家对她的喜爱:“‘晴雯’成就了我,大家可以喜欢几十年,但我不会一直沉浸其中,去过度消费‘她’。我就是我,我一直在向前走,我也希望我的生命能有更多不同的价值展现。”
答:在现行法律体系中,“原唱”并非严格意义上的法律术语,我国著作权法等相关法律并未对其作出明确的概念界定。不过从行业习惯和公众认知来看,原唱通常指首次公开发表演唱某一音乐作品的歌手。
“当地政府对台农的补助和相关技术支持,助我一臂之力。”王耀宗指着温室里的自动化系统说,这些是用政府补贴的几十万元购买的,有现代化设备辅助,兰花长得更好。
答:汪苏泷作为《年轮》的词曲创作者,依法享有该作品的多项核心著作权,如复制权、发行权、表演权等。根据著作权法规定,著作权人有权决定作品的使用方式,包括授权他人使用以及收回授权。所以汪苏泷宣布收回《年轮》授权的行为在法律上是有效的。这一收回授权的决定意味着,其他歌手在未重新获得汪苏泷授权的情况下,不能继续将演唱《年轮》用于商业演出或其他受著作权法规制的公开表演活动,否则将构成对汪苏泷著作权中表演权等权利的侵犯。
霄南村古称“坚城乡”,2019年被列入中国传统村落名录。广文艺设美学院党总支部书记、高级工艺美术师陈少炜介绍,突击队师生通过走访村民,整理霄南鲜卑源氏南迁的史料,融合当地代表性景观元素,将“霄”与“南”两字巧妙组合,创意设计了体现霄南历史概貌的系列乡村壁画,成为游客的“打卡点”。
蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。
当前,我国经济运行依然面临不少风险挑战。我们要进一步把扩大内需落到实处,加快构建完整的内需体系,推动经济持续回升向好,努力实现全年经济社会发展目标。