全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

千惠侬防盗门24小时售后客服服务热线

发布时间:


千惠侬防盗门服务专线在线

















千惠侬防盗门24小时售后客服服务热线:(1)400-1865-909
















千惠侬防盗门服务电话全国统一24小时400客服电话:(2)400-1865-909
















千惠侬防盗门24小时热线电话
















千惠侬防盗门维修配件质保期查询平台:我们建立了配件质保期查询平台,客户可以随时查询已更换配件的质保期限。




























维修配件库存管理系统升级:我们不断升级配件库存管理系统,提高库存管理的准确性和效率,确保配件供应充足。
















千惠侬防盗门400客服售后在线服务热线
















千惠侬防盗门售后电话24小时人工电话全国:
















内蒙古赤峰市阿鲁科尔沁旗、连云港市灌南县、内蒙古乌兰察布市集宁区、广西来宾市象州县、潍坊市昌乐县、临汾市蒲县
















哈尔滨市道里区、淮安市盱眙县、运城市垣曲县、鸡西市滴道区、六安市裕安区、牡丹江市宁安市、保亭黎族苗族自治县什玲
















濮阳市台前县、儋州市兰洋镇、雅安市芦山县、济宁市汶上县、海南贵南县、重庆市忠县、淄博市周村区
















昌江黎族自治县王下乡、临沂市罗庄区、嘉峪关市文殊镇、辽阳市辽阳县、黑河市逊克县  乐东黎族自治县万冲镇、云浮市郁南县、合肥市庐阳区、铁岭市银州区、新乡市原阳县、西安市灞桥区、济南市钢城区
















惠州市惠城区、景德镇市珠山区、舟山市普陀区、佳木斯市东风区、漯河市郾城区、泉州市丰泽区、徐州市铜山区
















漳州市南靖县、广西河池市巴马瑶族自治县、琼海市嘉积镇、中山市南区街道、长春市绿园区、岳阳市平江县、濮阳市清丰县、漯河市临颍县
















定安县黄竹镇、佛山市三水区、郴州市临武县、驻马店市确山县、达州市通川区、惠州市博罗县、九江市瑞昌市、安庆市迎江区、德阳市罗江区、阜新市细河区




东莞市道滘镇、淄博市淄川区、怀化市沅陵县、烟台市龙口市、娄底市涟源市  沈阳市大东区、陵水黎族自治县隆广镇、重庆市永川区、楚雄双柏县、晋中市介休市
















盘锦市盘山县、遵义市桐梓县、清远市佛冈县、佛山市顺德区、佳木斯市富锦市、宿州市埇桥区




黄山市屯溪区、陵水黎族自治县新村镇、洛阳市偃师区、儋州市中和镇、嘉兴市秀洲区、荆州市松滋市、宜昌市远安县




丹东市凤城市、三亚市天涯区、红河泸西县、甘孜新龙县、宁夏固原市泾源县、邵阳市双清区、烟台市莱山区、衢州市常山县、果洛久治县
















东莞市大朗镇、荆门市掇刀区、遵义市习水县、邵阳市绥宁县、焦作市温县、襄阳市南漳县、济南市钢城区、黔东南麻江县、泸州市龙马潭区、安阳市龙安区
















广西南宁市隆安县、漳州市南靖县、合肥市庐江县、南昌市南昌县、汉中市城固县、杭州市上城区、南京市鼓楼区、内蒙古乌兰察布市商都县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文