苏英霞介绍,除了汉字,汉语声调也是学习难点之一。不仅一字一调,而且声调还具有区别意义的作用,如“烟”和“盐”、“水饺”和“睡觉”等,声调接近,如果读错,可能会造成误会,甚至闹出笑话。
王文涛指出,近年来,在两国领导人战略引领下,中新经贸合作成果丰硕。今年是中新建交35周年,中方愿与新方共同落实好两国领导人达成的重要共识,更好发挥中新双边投资促进委员会作用,拓展数字经济、绿色发展领域合作,高质量建设中新互联互通等旗舰项目,推动中新经贸关系“百尺竿头、更进一步”。
2025年8月以来,韩某1(男,31岁,已婚,网名“刘增怂”)、韩某2(男,33岁,网名“苏建武”)、赵某(男,40岁,网名“哇塞海哥”)、王某(女,27岁,网名“端姐姐服饰”)及姚某某(女,49岁,网名“刘美人”)等人,为吸粉引流、推广带货,共同策划低俗“求婚”剧本,虚构人设与情节,通过短视频和直播持续进行炒作,在网络空间起哄闹事,散播至多个网络平台,造成恶劣社会影响。
“新疆同胞名字那么长,记不住可咋办?”眼下,这成了他的新烦恼。至于到了服务地是支教、种地,还是做其他工作,王宜熊并不确定。带着一连串的“疑问”,这辆一路西行的列车,最终向着塔克拉玛干沙漠的边缘前行。
孟德宏认为,这些挑战的背后是3个方面的原因:一是中文本身的特点,其汉字系统、声调系统和语法逻辑都具有独特性;二是语言学习者不仅需要掌握语言知识,还要有较强的理解能力体会其中的文化内涵;三是文化差异也会增加学习难度。
南宁市邕宁区龙象社区是大规模征地拆迁安置社区,也是一个多民族聚居社区。该社区创新打造“我家在龙象,互嵌促同心”社区民族工作品牌,构建多民族交往交流交融深度互嵌的新型社区生态,营造了各族群众共居共学、共建共享、共事共乐的“民族大团结”良好氛围。
上海9月5日电(范宇斌)“在民族存亡的关键时刻,老一辈海外侨胞以心怀正义、不畏牺牲的英雄气概和与同胞共存亡的家国情怀,为抗战全面胜利、为国际反法西斯统一战线形成作出了不可替代的重要贡献。”上海市侨青会会长姚珩4日受访时说。
因为母亲和大舅长期从事两岸交流工作,苏允恺从小就对云南有深厚的家乡情怀。耳濡目染下,2015年,他带着“物理生物性快速发酵系统”技术来到云南,决定在大陆创业。