哈尔滨9月23日电(王莹 记者姜辉)23日,秋季的第四个节气——秋分节气如约而至。此时的黑龙江迎来了一年中最华丽的蜕变,五花山景观如期而至,漫山遍野的林木仿佛被打翻的调色盘,红枫似火、白桦鎏金、绿松苍翠,交织成一幅波澜壮阔的自然画卷。
香港9月23日电 香港特区政府保安局22日宣布,推出一站式过关资讯平台“口岸通”,便利香港居民及访港旅客掌握各陆路管制站的最新情况。
低空经济持续火热,低空飞行安全则成为一个绕不开的话题。近日于芜湖召开的2025低空经济发展大会特意将主题定为“场景创新引领安全有序发展”,明显有着展示安全与创新并重的低空经济新图景的用意,而“无安全、不低空”更是成为会上的高频词。
柏林中国文化中心副主任何文波在致辞中表示,音乐是一种跨越语言与国界的艺术,是心灵沟通的桥梁。本次音乐会特别邀请来自中国音乐学院的优秀艺术家,通过中西方音乐作品展现文化交流魅力。今年正值中欧建交50周年,本场音乐会既是对两国人民友谊的致敬,也是对未来合作与交流的期许。
2013年,早在“一带一路”倡议提出时,对新疆的定位是:丝绸之路经济带上重要的交通枢纽、商贸物流和文化科教中心,打造丝绸之路经济带核心区。对陕西、甘肃、宁夏、青海的定位则为:面向中亚、南亚、西亚国家的通道、商贸物流枢纽、重要产业和人文交流基地。
不断畅通的金融血脉,离不开宏观政策的有力引导。“坚持支持性的货币政策立场,中国特色现代货币政策框架初步形成,实施和传导更为有效,助力‘十四五’经济社会发展主要目标顺利完成。”潘功胜表示。
三年前,经历一次家庭变故后,徐芳开始服用安眠药。对于自己失眠的原因,他认为是心理承受力较弱,而且,在工作压力下,情绪调节能力不足。为了对抗失眠,他创立了一个失眠互助会,吸引了不少长期失眠、睡眠质量下降的病友,其中有人因轮班工作作息紊乱,也有人因身体疾病而难以入睡。
但戴从容还是被书中那种“迷狂”的气质征服,决定挑战这部“神书”的翻译。在她看来,翻译《芬尼根的守灵夜》最大的困难,倒不在于这些跨文化、跨语言的知识。因为多年来,国外的“乔学”研究者早就出版了无数解释《芬尼根的守灵夜》的著作,比如该书的德语、斯堪的纳维亚语辞典,人名辞典等。她在着手翻译之前就已收集完这些资料。翻译中,最难处理的问题还是这本书巨大的体量,因为书中需要注释的内容实在太多,她就只能利用零散的时间,每天翻译、注释一小部分,一点点累积出成果。