汪锋华回忆,8年前,中国台湾音乐人李宗盛为寻觅契合自己音乐理念的吉他,与桐馨乐器结缘。一把触感与音色俱佳的吉他,让他当即认定这就是“对的琴”。
界牌水道地处长江城陵矶至武汉段,素有“长江咽喉”之称。受近年特大洪水、汛期反枯等特殊水情影响,右汊航道演变加剧,通航条件逐年恶化,自2019年起枯水期连年疏浚。2024年,界牌水道实施了长达9个月的通航管控,日均影响超过40艘船舶通行,导致物流成本上升15%至20%,成为长江中游航运畅通的瓶颈。
“ It's very precious to me”亚伯拉罕认为,桐馨乐器对匠心的执着坚守与自己的手工制琴理念完美契合。未来,他将把自己积累的设计灵感与制作技法融入每一把琴中,与桐馨团队携手打造兼具东方美学与西方工艺的世界级吉他。
“中国茶文化世界知名,我想以茶为媒,把毛纳村通过‘一片叶子’逐步走上致富路的故事讲给世界听。”尼日利亚《西非统一商报》副社长王淑华说。(完)
宋代文人虽爱听闺阁女子唱词,却极少将女性视为创作主体。苏轼虽赞赏朝云唱词的悟性,却从未将其视为创作同道。李清照偏要打破这种成见。她在《词论》里直言不讳地批评张先、宋祁等人的词作“破碎”,认为晏殊、欧阳修、苏轼等北宋文坛举足轻重的前辈之词为“句读不葺之诗”,指责柳永“词语尘下”,甚至讥讽王安石和曾巩等人只会作文章,一旦作词就会引人发笑,认为秦观“专主情致,而少故实。譬如贫家美女,虽极妍丽丰逸,而终乏富贵态”。这种横扫千军的气魄,恰似李八郎开嗓时的震撼力,给词坛投下了一颗惊雷。
海河,如飘带穿城而过,是天津流动的血脉。当海河遇见“上合”,河海文化的开放包容、兼容并蓄与“上海精神”倡导的“互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展”同频共鸣。
《词论》开篇的李八郎故事,像一则精心设计的隐喻。据李清照记载,这位男歌手“能歌擅天下”,却在权贵宴会上“衣冠故敝”,故意以寒酸形象降低众人期待。当酒酣耳热之际,主人令其演唱,“及转喉发声,歌一曲”,满座宾客“皆泣下”。这个颠覆成见的场景,在宋代有着特殊的文化语境——当时社会普遍认为“女子善歌”,男性唱词常被视为末技。李清照特意选取这个故事,无异于在宣告:艺术的高下从不以性别论定,正如李八郎能超越女歌星,女性词人亦能在词坛占据一席之地。
为彻底改善界牌水道通航条件,今年7月下旬,长江航道局抢抓持续低水位冲刷的有利窗口期,调遣三艘疏浚船全力施工,完成疏浚145万方,成功打通左汊。施工期间,高频次、全范围开展航道观测,实时掌握疏浚效果,增设多功能航标3座,优化调整航标58座次,力争做到无缝衔接,让航行船舶无感切换。