战旗猎猎,铁流滚滚,战鹰呼啸,振翅长空。从地面到空中,中国现代化武器的行进队列深深震撼了嘉兰惠。“我外祖父曾描绘1937年初到中国时的情景,当时中国国内的条件极为艰苦,困难重重。自2002年起,我多次访问中国,见证了中国的巨大变革,从高铁到数字互联互通,中国的发展速度无疑是惊人的。中国的发展历程展现了坚韧不拔的精神、远大的抱负以及植根于悠久历史的不朽民族精神。”嘉兰惠说。
8月21日,江西省广昌县头陂镇西港村的夏夜人声鼎沸。村口戏台上,鼓点铿锵、灯影摇曳,塘坊木偶戏《永乐观灯》正唱到高潮。启新木偶戏剧团的几名演员,操纵木偶、伴奏唱腔,配合默契。
这个27岁的农业专业研究生,在人群中格外醒目——他背着近百斤的行李,向新结识的伙伴展示他的“人生行囊”:登山杖、帐篷、睡袋……他如数家珍,讲述着每一件物品背后的故事。
从评价的显著差异来看,《东极岛》和《无名之辈:否极泰来》在普通观众中的评价排序比专业观众高5个位次,《戏台》则相对更受专业观众青睐,专业观众满意度居第三位,高于普通观众4个位次。
1935年3月,聂耳为电影《风云儿女》谱曲。仅用两天,他便完成《义勇军进行曲》的初稿。影片上映后,歌曲迅速传遍全国,成为激励无数民众投身抗日救亡的精神号角。
基于这一理念,苏允恺积极投身两岸交流互访工作,参与推动科技考察、青年夏令营、自媒体行、艺术展等多元活动在两岸落地,为增进两岸同胞互动交流搭建丰富载体。
谈到中文学习面临的挑战,有一种说法是这门语言“是全球最难学的语言之一”。北京语言大学苏英霞教授并不认同这种说法,认为这是一种“刻板印象”。她说:“每种语言都有难学和易学之处,比如汉字的表意性对中文学习者理解复合词词义很有帮助。知道了‘书’‘钱’和‘包’的意思,很容易推测‘书包’‘钱包’的意思。此外,她认为中文是否难学还与学习者的母语背景有关。比如美国学生觉得汉字学起来难,但日本学生可能觉得汉字学起来容易。笼统地给中文下个‘难学’的定论,可能会给学生造成心理压力,未学先惧,不利于学习。”
这些联动早已不只是“凭票打折”,而是深入理解了年轻观众对情绪价值的需求。在《锦衣卫之刀与花》的联动活动中,比起折扣券,观众更喜欢“锦衣卫拌饭,闲人闪开”这样的互动;在上海大世界,特调的“剧迷特饮”则让演出的情绪能够延展到剧场之外,成为社交媒体里的分享素材。年轻人要的并不是一次性消费,而是融入感、参与感和认同感。他们乐于把一张张票根串联成城市漫游的路线,把观演变成一次完整的生活体验。有人戏称,这是一种“文艺特种兵”式的生活方式。