除了分析中文学习可能遇到的学习难点之外,苏英霞也指出了中文的“易学之处”。比如,在语法方面,中文没有严格意义的形态变化。“这个特点有时候会给学生理解句义、分析句子带来困难,但也有学生会觉得有便捷之处,因为省却了记忆大量的动词变位的功夫。比如‘你是’‘我是’‘他是’,虽然主语的人称不同,但动词没有变化,都是‘是’,英语则要对应不同人称分别用‘are’‘am’‘is’。再比如,中文中的名词不分阴阳性,也没有单复数形态变化,比如,一个人、两个人、很多人,人的数量有变化,但名词‘人’不需要加复数标记。”苏英霞说。
据英国政府13日发表声明称:“今天的行动包括英国首次针对俄罗斯总统‘影子舰队’中的船只实施制裁,俄罗斯利用这些船只规避英国和七国集团(G7)的制裁,并继续不受限制地进行石油贸易。”这些新制裁还针对俄罗斯军方的弹药、机床、微电子和物流供应商,包括位于中国、以色列、吉尔吉斯斯坦和俄罗斯的实体。声明写道,英国首相苏纳克在意大利参加G7峰会时宣布了这些新的制裁措施,“这将削弱俄罗斯为其战争机器提供资金和装备的能力”。
2012年,谢帮银带领剧团申报非遗项目。次年,塘坊木偶戏被正式列入江西省第四批省级非物质文化遗产代表性项目名录。谢帮银也成为省级代表性传承人,肩上忽然多了一份沉甸甸的责任。剧团取名“启新”,寓意既要承继传统,也要开创新局。他常说:“木偶戏要唱在乡亲心里,也要唱给后人听。”
北京9月5日电(记者 韩辉)纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会3日在北京举行。多位海外华文媒体人接受记者采访时表示,阅兵式展现了中国国防现代化建设的辉煌成就,他们将通过镜头和笔触讲好中国故事,让世界看到自信、开放、和平、奋进的中国。
研究表明,胆囊结石的大小与胆囊癌的发生密切相关,且呈正相关。结石越大、存在时间越长,受反复发作的慢性胆囊炎刺激,就更容易诱发癌变。
“回乡”越来越便捷,霍晋明来大陆的间隔时间也越来越短。“寻根”不仅指向过去,也指向现在与未来。“我们的根不只是父母、家族,更是文化。”霍晋明认为,此次两岸交流参访活动对年轻人尤其有帮助,“透过走进历史现场,探寻文化源流,我们能够与前人遥相呼应,能够找到自己的根,由此产生真正的联结。”(完)(《中国新闻》报记者 程小路 报道)
当晚,盛大的烟花秀在资江上空绽放,与水中的河灯倒影交相辉映,形成“天上地下同璀璨”的奇观。这场跨越千年的民俗盛宴,以“传统为魂、创新为翼”,不仅让中国民众感受到文化传承的力量,更向国际游客展现出“古老而年轻”的中国民俗新图景。(完)
随着武器装备的革新迭代,功能集成度越来越高,但是在运输投送时就出现了新的情况:集重装备能否顺利驶过部分路段、宽大的外形能否顺畅通过铁路桥隧?