音乐产业中,“原唱”常与“首唱”混淆,但法律更关注权利归属而非时间先后。以《年轮》为例,张碧晨的版本于2015年6月15日作为《花千骨》插曲首发,早于汪苏泷男声版的6月30日上线。但仅依据首次公开发表演唱时间认定原唱并不全面,在一些情况下,词曲作者本身作为歌手参与演唱,且从创作伊始便规划了不同版本演唱,像汪苏泷既是《年轮》的词曲创作者,又演唱了男声版本,并且有证据表明项目初期就明确了男女版本同时存在,此时认定“双原唱”也具有合理性。
针对上述情况,通用汽车高管表示,企业对扭转中国市场的销售局面仍有信心,他们希望旗下新能源车型能在中国市场继续发力。据彭博社报道,通用汽车董事长兼首席执行官玛丽·博拉此前表示,“当你观察中国市场时,会发现它与5年前有很大不同。我们希望能够以正确的方式参与到这个市场中。”尽管在中国市场份额占比不大,但斯特兰蒂斯也看好中国市场,并“入股”中国车企。去年10月,斯特兰蒂斯宣布与中国零跑汽车成为全球战略伙伴,并向后者投资15亿欧元。
“想要富,就修好路。”岔山村党总支书记杨志魁踩着脚下斑驳光亮的青石板,感慨万千。自2018年富阳至桃川二级公路改扩建工程启动之后,他亲身经历了路网带来的沧桑巨变。“路一通,农产品的价格直接就翻了一倍。”他算起了经济账:“去年岔山村接待游客超过59.6万人次,今年上半年已超32万人次。”数字平台实时跳动着游客数量,青石板路上的每一道足迹,都实实在在地转化成了乡村振兴的动能。
这种阅读场景的灵活切换,正成为年轻人的常态。在潮流地标三里屯,多抓鱼循环书店内人流如织。喜欢读书的首都师范大学研究生魏嘉骏观察到,年轻人把淘书、看书变成了一种时髦的“轻社交”,“周末很多人约朋友一起来,选本书,在咖啡馆区域聊聊天。”魏嘉骏认为,书是媒介,空间是载体,共同构成了舒适的文化休闲体验。
一边是美方强势登场、极限施压;一边是中方以稳制动、四两拨千斤。中美斯德哥尔摩会谈余温未退,美企高管就组团来华。在这场仿佛“少林与武当”的过招中,真正的看点其实在谈判桌之外。
当前,我国经济运行依然面临不少风险挑战。我们要进一步把扩大内需落到实处,加快构建完整的内需体系,推动经济持续回升向好,努力实现全年经济社会发展目标。
另一方面文献倾向性叙述立场又与蒙元时代现实政治的变化有密切关系。有两方面特别值得留意:一是蒙古帝国的汗位由窝阔台系转移至拖雷系,窝阔台时代的史事及其后裔的历史,就需要批判性地理解和思考;二是蒙古帝国分裂崩解之后,不同地域出现的史料必定带有其自身特色,由此会出现叙述上的差别。国内外蒙古史学界已意识到这种具有倾向性的叙述立场所造成的问题。如傅礼初(Joseph Fletcher)就说,大部分文献出自波斯和汉地定居社会历史学家之手,他们普遍浸淫着正统观念,会强调拖雷系的正统地位。因此,当引入汉文文献或波斯文文献讨论时均应作反思性的理解。
除了听书,视频化阅读也成为年轻人阅读的新方式,不少读者倾向于通过短视频帮助自己快速理解、掌握书籍内容。短视频平台上,不仅有“5分钟读完《围城》”的速览,还有“450分钟深度解读《红楼梦》”的长篇解析,二者各有受众。