饭店消毒柜售后服务售后热线400
饭店消毒柜全天候客户专线:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)
饭店消毒柜热线客服服务(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)
饭店消毒柜快速服务
饭店消毒柜24小时售后客服电话服务点
维修服务技术创新:不断探索维修服务技术创新,提高维修效率和准确性。
饭店消毒柜全国各地售后服务电话全国
饭店消毒柜24小时热线客服
齐齐哈尔市富拉尔基区、乐东黎族自治县千家镇、西安市未央区、黄山市黟县、马鞍山市博望区、南昌市青云谱区
铁岭市调兵山市、临汾市曲沃县、成都市邛崃市、广西柳州市融安县、白沙黎族自治县打安镇、盐城市射阳县、湘西州保靖县、白银市景泰县
衢州市常山县、辽阳市白塔区、广西桂林市永福县、直辖县天门市、楚雄禄丰市、菏泽市曹县、杭州市富阳区、河源市东源县、淮南市大通区
重庆市涪陵区、怀化市新晃侗族自治县、平顶山市鲁山县、赣州市于都县、吕梁市石楼县、茂名市茂南区、内蒙古呼和浩特市玉泉区、汕头市澄海区
安阳市殷都区、临汾市吉县、六盘水市盘州市、乐东黎族自治县黄流镇、衢州市龙游县、十堰市竹溪县
镇江市润州区、达州市渠县、长治市长子县、烟台市蓬莱区、潍坊市潍城区、内蒙古鄂尔多斯市鄂托克旗、合肥市包河区、汕尾市海丰县、驻马店市驿城区、吕梁市离石区
攀枝花市米易县、临夏和政县、杭州市淳安县、琼海市会山镇、鞍山市海城市、赣州市信丰县
杭州市下城区、永州市新田县、周口市项城市、沈阳市苏家屯区、黔东南天柱县、周口市川汇区、昌江黎族自治县海尾镇、淄博市淄川区、玉树治多县
黄石市铁山区、商丘市永城市、文昌市公坡镇、临沂市罗庄区、达州市通川区
北京市朝阳区、滁州市明光市、徐州市泉山区、郴州市嘉禾县、哈尔滨市依兰县、广西防城港市上思县、南平市顺昌县
晋中市榆次区、盐城市大丰区、镇江市扬中市、海口市龙华区、济南市长清区、黄冈市蕲春县、广西柳州市柳城县、萍乡市安源区、临夏和政县、重庆市北碚区
台州市三门县、红河河口瑶族自治县、深圳市龙华区、上海市虹口区、滁州市天长市
咸宁市咸安区、广西玉林市福绵区、上海市奉贤区、常德市安乡县、深圳市南山区、贵阳市白云区、广西百色市靖西市、南阳市社旗县
白沙黎族自治县元门乡、永州市双牌县、红河绿春县、广州市越秀区、滁州市定远县、昆明市西山区、佳木斯市抚远市、东莞市道滘镇
中山市大涌镇、赣州市信丰县、开封市杞县、白沙黎族自治县荣邦乡、天津市武清区、泸州市泸县、西安市阎良区
鞍山市立山区、景德镇市浮梁县、温州市泰顺县、内蒙古锡林郭勒盟正镶白旗、咸宁市崇阳县、上海市青浦区
大理鹤庆县、楚雄禄丰市、信阳市淮滨县、攀枝花市西区、济宁市泗水县、绥化市海伦市、湘潭市湘乡市、晋中市榆社县、晋城市沁水县、天水市秦州区
中新社天津8月9日电 题:大山:愿外国演员中文“飙戏”成为舞台新常态
中新社记者 王君妍
“过去外国作品搬上中文话剧舞台,多由中国演员戴假发、贴假鼻子扮演外国人;而这部话剧是外国演员用流利中文演绎原本的西方故事。我希望10年或者20年后,这会成为一种常态。”在中文版话剧《肖申克的救赎》天津演出前夕,大山(Mark Rowswell)8日晚接受媒体采访时说。
8月8日晚,在话剧《肖申克的救赎》中饰演瑞德的加拿大演员大山(Mark Rowswell)在天津大剧院接受媒体采访。中新社记者佟郁摄
话剧《肖申克的救赎》改编自同名小说,由张国立导演、大山领衔主演,来自加拿大、美国、法国、俄罗斯、阿根廷等多个国家的11名外籍演员9日晚将在天津全程用中文“飙戏”。自2024年首演以来,该话剧已在多地巡演。
大山说,随着中外交流日益频繁,会说中文的外国人已不再“稀罕”,他们活跃在中国的各行各业。“我们能凑齐一支全由外籍演员组成、用中文演绎西方经典的话剧团队,这在中国话剧舞台上是一次突破。我们可能是第一个‘吃螃蟹的人’,压力很大,但几十场下来,这次尝试还是很成功的。”
“剧组演员来自不同国家,中文是我们唯一的共同语言,也是剧组的工作语言。”大山介绍,演员们在舞台上、排练时都用中文交流,这不仅是表演的需要,也让他们在日常沟通中建立了更紧密的联系。
大山饰演肖申克监狱中的“老大哥”瑞德——这一角色既在情节中与其他人物互动,有时又走到台前,以一句旁白将观众带入新的场景。大山说,正是这种兼具角色与叙事者的特点,让他能够在舞台上直接与观众交流,也发挥了自己多年在相声、主持、诗词朗诵中的经验,“这是我最喜欢这个角色的一点”。
7月26日,大山(右)在郑州演出。刘倩瑶摄
在大山看来,《肖申克的救赎》打动观众的关键不在于越狱情节的紧张刺激,而在于其中蕴含的“希望”。“这是一个‘极度内卷’的故事。安迪的可贵之处在于带来了希望,不仅成功越狱,也让瑞德的心灵得到解放。最打动人的,并非越狱本身,而是心灵蜕变所带来的激励。”
1989年的元旦晚会上,一句“玉兰,开门呐,我是大山”让中国观众记住了这位来自加拿大的“洋笑星”。30多年来,大山始终活跃在中外文化交流的舞台上,从相声到话剧,从主持到诗词朗诵,不断拓展艺术与交流的边界。
大山坦言,自己过去主要是在学习中国传统文化,无论是相声还是古诗词朗诵,都是在吸收、传播中国的艺术精华;而这次则反过来,把一个地道的西方经典原汁原味地呈现给中国观众,“这种双向交流让我觉得很新鲜,也很充实”。
展望下一步,大山透露,在继续话剧表演的同时,他的主要精力将放在古诗词朗诵上,希望2026年推出一场结合朗诵与脱口秀的创新演出。“我们要对传统文化保持尊敬,同时用轻松活泼的形式,把诗词背后的故事和趣闻串起来。既有文化底蕴,又能让观众放松,这是我想继续走的交流之路。”(完)
【编辑:张子怡】
阅读全文