全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

振迪智能锁24小时厂家热线

发布时间:


振迪智能锁售后电话多少号码/全国统一网点客户地图查询服务中心

















振迪智能锁24小时厂家热线:(1)400-1865-909
















振迪智能锁24小时统一热线:(2)400-1865-909
















振迪智能锁维修电话是多少全国
















振迪智能锁维修服务覆盖多种家电类型,满足您的多样化需求。




























严格配件管理:对配件进行严格管理,确保品质可靠。
















振迪智能锁24小时厂家维修客服服务电话
















振迪智能锁全国人工售后客服电话24小时人工电话:
















北京市通州区、中山市三乡镇、果洛玛沁县、滁州市琅琊区、贵阳市南明区、延安市安塞区、贵阳市清镇市、庆阳市庆城县
















六安市金寨县、肇庆市广宁县、烟台市牟平区、保山市龙陵县、眉山市丹棱县、开封市尉氏县、郑州市惠济区
















玉溪市华宁县、双鸭山市四方台区、保山市昌宁县、白沙黎族自治县元门乡、文昌市文城镇、安庆市怀宁县、威海市文登区、甘南卓尼县
















东方市感城镇、云浮市云城区、烟台市莱州市、北京市延庆区、延边珲春市、上海市嘉定区、果洛玛沁县  朝阳市凌源市、广西贵港市覃塘区、遂宁市射洪市、宜昌市西陵区、龙岩市武平县、咸宁市崇阳县、上饶市横峰县、汕头市潮阳区、厦门市同安区
















铁岭市铁岭县、鞍山市铁东区、黔东南雷山县、丹东市宽甸满族自治县、鹤壁市淇县、内蒙古通辽市开鲁县
















昭通市绥江县、中山市东区街道、内蒙古兴安盟科尔沁右翼中旗、广西防城港市防城区、赣州市寻乌县
















甘南合作市、赣州市上犹县、忻州市保德县、绵阳市安州区、汕头市濠江区、马鞍山市含山县、广西桂林市秀峰区




信阳市息县、屯昌县枫木镇、广西来宾市象州县、镇江市丹阳市、株洲市醴陵市、海西蒙古族都兰县、铜川市印台区、广西崇左市宁明县、遵义市仁怀市  遂宁市安居区、榆林市神木市、宝鸡市麟游县、广西桂林市资源县、屯昌县枫木镇、德州市临邑县、广西桂林市平乐县、扬州市高邮市
















咸阳市秦都区、武汉市江岸区、成都市彭州市、赣州市石城县、眉山市洪雅县、黔东南施秉县、内蒙古呼伦贝尔市阿荣旗




鸡西市麻山区、黔东南锦屏县、广西崇左市龙州县、铜仁市石阡县、铜仁市松桃苗族自治县、文昌市公坡镇、陇南市成县、朝阳市朝阳县、朔州市怀仁市、大兴安岭地区塔河县




北京市西城区、广西河池市凤山县、甘孜巴塘县、重庆市巫山县、广西来宾市象州县、株洲市荷塘区、济宁市鱼台县、昆明市五华区、大同市云冈区、上饶市铅山县
















许昌市长葛市、漳州市龙文区、广西贵港市覃塘区、上海市宝山区、咸阳市泾阳县、天水市秦安县
















抚顺市抚顺县、烟台市芝罘区、滁州市来安县、池州市贵池区、德宏傣族景颇族自治州芒市、怒江傈僳族自治州福贡县、上饶市鄱阳县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文