全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

佳工保险柜品牌400热线

发布时间:
佳工保险柜全国服务热线号码







佳工保险柜品牌400热线:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









佳工保险柜维修咨询服务(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





佳工保险柜400全国统一联保电话《2025汇总》

佳工保险柜400全国维修服务









家电升级咨询服务,引领科技生活:我们提供专业的家电升级咨询服务,为客户介绍最新的家电技术和产品,帮助客户了解并享受科技带来的便利生活。




佳工保险柜故障咨询网点









佳工保险柜400客服售后官方电话

 德州市齐河县、重庆市南川区、海南贵德县、德州市庆云县、珠海市斗门区、上海市浦东新区





红河元阳县、广西柳州市鹿寨县、宁德市福安市、晋中市介休市、黄冈市浠水县、鹰潭市贵溪市









六盘水市六枝特区、南京市六合区、黔南福泉市、榆林市佳县、大连市旅顺口区、重庆市开州区、东方市东河镇、临高县临城镇、昌江黎族自治县石碌镇









周口市西华县、文昌市文城镇、上海市浦东新区、陵水黎族自治县提蒙乡、德阳市广汉市、重庆市九龙坡区、周口市商水县、定西市岷县、自贡市荣县、巴中市恩阳区









株洲市渌口区、宁夏吴忠市利通区、驻马店市遂平县、齐齐哈尔市依安县、保山市腾冲市、襄阳市保康县









儋州市中和镇、滨州市滨城区、东莞市东城街道、白沙黎族自治县牙叉镇、凉山普格县、恩施州恩施市









濮阳市南乐县、南昌市南昌县、泉州市石狮市、岳阳市岳阳县、临沂市沂南县、大连市普兰店区、昆明市禄劝彝族苗族自治县、五指山市毛道、邵阳市城步苗族自治县、茂名市茂南区









阳泉市盂县、文山砚山县、抚州市东乡区、重庆市南川区、郑州市上街区、中山市东区街道









宁夏吴忠市青铜峡市、广西贵港市港南区、酒泉市玉门市、广西来宾市武宣县、内蒙古乌海市海南区、广西桂林市叠彩区、海东市乐都区、济宁市梁山县、汉中市城固县、九江市瑞昌市









金华市浦江县、镇江市句容市、汕头市濠江区、普洱市景东彝族自治县、张掖市甘州区、张掖市肃南裕固族自治县、河源市龙川县、成都市邛崃市









榆林市米脂县、中山市大涌镇、楚雄武定县、濮阳市南乐县、金华市兰溪市









洛阳市孟津区、黔东南从江县、中山市石岐街道、兰州市皋兰县、清远市连州市、扬州市邗江区、洛阳市栾川县、赣州市章贡区









临汾市汾西县、昆明市寻甸回族彝族自治县、铜川市宜君县、湖州市南浔区、萍乡市湘东区、果洛达日县、甘南迭部县









安康市汉滨区、大理永平县、运城市芮城县、本溪市本溪满族自治县、西宁市大通回族土族自治县









淮安市金湖县、淮安市洪泽区、大同市云冈区、阿坝藏族羌族自治州理县、曲靖市陆良县、无锡市惠山区、榆林市府谷县、怀化市靖州苗族侗族自治县、黄冈市团风县









马鞍山市含山县、阜阳市临泉县、黔东南丹寨县、巴中市通江县、怒江傈僳族自治州福贡县、襄阳市保康县









海北祁连县、牡丹江市海林市、青岛市胶州市、开封市禹王台区、曲靖市宣威市、大理鹤庆县、宁波市镇海区、上海市宝山区、太原市小店区、资阳市雁江区

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文