蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。
安雯说:“25年前的‘快乐就好’,是单纯天真、有点傻傻的快乐;而今天的‘快乐就好’,是在经历了生命的洗礼、走过了生死、参透了人生真谛后的觉醒,是一种从看透到放下,最终释怀的快乐。”(完)
尽管已经对《哪吒2》的故事十分熟悉,但每个打开网页在线观看的网友,依然会再次被电影精美的视效深深震撼。138家中国公司、4000余名动画人协作完成近2000个特效镜头,《哪吒2》证明,中国动画已具备与世界顶级制作同台竞技的工业实力。
在十五运会和残特奥会广东赛区执委会指导下,今年以来,广东省生态环境厅联合中国生态文明研究与促进会等单位,利用海洋废塑料经过再生技术处理制作了十五运会和残特奥会“美丽吉祥物”,并开展系列公益活动,倡导推进“无废”全运、“无废”湾区建设。
“那时晚八点档,全台湾多少人守着看《包青天》。”在合肥生活12年的台湾国学教授朱荣智记忆犹新。如今台湾云林、彰化、台北等地的包公庙,与合肥的包公园遥相呼应,成为两岸文化交流的鲜活注脚。
此前,由中俄双方混编组成的联合指挥部,已经根据演习计划和演练方案组织图上推演,聚焦组织形式、兵力协同等问题展开深入探讨沟通,修订完善演练课目方案、安全预案,并围绕水下攻防、援潜救生等相关课题组织专业交流。
在影院里一刷、二刷甚至N刷的观众们,再次在线上集合。8月1日,《哪吒2》成为多家视频平台电影预约量第一名,各大平台也专门为吒儿开辟了专区。
“不够吃再来盛啊!”8月2日,虽正值暑假,河北省承德市兴隆县第二中学的食堂里仍飘起菜香。当日,该食堂为临时安置点民众提供餐食。受灾村民排队打饭,秩序井然。一场突如其来的强降雨之后,这里成了他们的“临时家园”。