记者了解到,作为近年来兴起的新型公共文化空间,城市书房已在不少城市深入街区,成为年轻人触手可及的“精神驿站”。截至今年4月,广州已完成54个“花城书房”的建设;2025年底,青岛城市书房将突破百家。
不过要重新营业,还需要不少资金支持,这是许多受损的餐饮、酒店共同面临的难题。在政府的协调沟通下,当地数家银行出台了针对受灾商家的优惠贷款政策,提高贷款额度、最大限度地降低利率。
近日,一项面向青年群体的媒体调查显示,受访者的阅读形式和场景呈现多元化:超七成受访者仍购买纸质书,半数受访者还选择购买电子书、充值听书平台等;在阅读场景上,图书馆、书店、书市、书展及读书会均受青年群体青睐。
出口方面,尽管中美经贸分歧等外部因素对出口造成一定压力,但中国作为全球第二大经济体,出口贸易展现出强大韧性。2024年,中国货物贸易规模再创新高,出口的稳定表现为中国经济增长提供了有力支撑,也为全球贸易稳定提供了重要保障。
另一方面文献倾向性叙述立场又与蒙元时代现实政治的变化有密切关系。有两方面特别值得留意:一是蒙古帝国的汗位由窝阔台系转移至拖雷系,窝阔台时代的史事及其后裔的历史,就需要批判性地理解和思考;二是蒙古帝国分裂崩解之后,不同地域出现的史料必定带有其自身特色,由此会出现叙述上的差别。国内外蒙古史学界已意识到这种具有倾向性的叙述立场所造成的问题。如傅礼初(Joseph Fletcher)就说,大部分文献出自波斯和汉地定居社会历史学家之手,他们普遍浸淫着正统观念,会强调拖雷系的正统地位。因此,当引入汉文文献或波斯文文献讨论时均应作反思性的理解。
当下,在广东侨乡江门鹤山市龙口镇霄南村,数字展厅通过“源氏宗祠群落”“鲜卑族南迁史迹”“非遗凉茶技艺”等场景,生动呈现鲜卑文化,已成为海内外游客的“打卡胜地”。
掘进,再掘进。沿江高铁崇太长江隧道施工现场,“领航号”盾构机正在长江江底作业。依托智能掘进、超前地质预报等高超“技艺”,“领航号”可在长14.25千米的隧道里完成独头掘进。“永宁号”“甬舟号”……国产盾构机持续上新,占全球市场份额近七成。
蒙元时代的文献有一个很重要特征就是包含多语种文献。它的核心文献主要有蒙古语文献、汉语文献和波斯语文献,后两者占绝大部分,其中汉语文献所占比重又最大。《蒙古秘史》由蒙古草原史家所撰就,《元史》与《史集》则由蒙古帝国东、西部两大继承王朝(或后续王朝)的明王朝和伊利汗朝的史官们所编纂,这是基础性的三种史料文献。它们各有自身史学编纂传统,汉文史学的编纂传统既不同于草原史家传统,也不同于穆斯林世界史家的传统。多语种文献所记载的历史信息更为丰富,不同语种文献之间也可以比勘互证。不同语言、文化背景下所生成的史料文献,矛盾、歧义之处很多,史学研究者应将互异的史料放置在自洽的逻辑系统中加以合理地阐释并建立新的历史叙述。