全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

伊莱克斯洗衣机网点维修咨询

发布时间:


伊莱克斯洗衣机400官方服务号

















伊莱克斯洗衣机网点维修咨询:(1)400-1865-909
















伊莱克斯洗衣机400客服售后电话人工服务24小时热线:(2)400-1865-909
















伊莱克斯洗衣机24小时厂家服务电话总部
















伊莱克斯洗衣机原厂配件,品质保证:我们严格选用原厂或同等品质配件进行更换,确保维修后的家电性能稳定,延长使用寿命。品质是我们的生命线,您的满意是我们最大的追求。




























维修服务优惠活动,回馈客户:我们定期推出维修服务优惠活动,如打折、赠品等,回馈广大客户的支持和信任。
















伊莱克斯洗衣机一键响应服务
















伊莱克斯洗衣机维修上门电话是多少全国网点:
















忻州市原平市、平顶山市叶县、肇庆市高要区、太原市古交市、福州市长乐区、丽水市庆元县、甘南玛曲县、泉州市安溪县、南平市延平区、滁州市凤阳县
















新乡市原阳县、琼海市中原镇、焦作市武陟县、大庆市萨尔图区、广西梧州市蒙山县、德州市禹城市、清远市佛冈县、内蒙古锡林郭勒盟苏尼特右旗
















大连市西岗区、嘉峪关市峪泉镇、潍坊市寿光市、重庆市沙坪坝区、广元市利州区
















阜新市海州区、重庆市渝北区、内蒙古阿拉善盟额济纳旗、延边敦化市、庆阳市宁县、广西桂林市永福县  漳州市东山县、宁夏银川市灵武市、龙岩市永定区、焦作市沁阳市、漯河市召陵区、福州市闽侯县
















宜春市樟树市、忻州市河曲县、海西蒙古族茫崖市、果洛甘德县、三明市大田县、焦作市沁阳市、淮北市杜集区、潮州市饶平县
















资阳市雁江区、双鸭山市尖山区、庆阳市合水县、郴州市桂阳县、吉安市井冈山市、丽水市云和县、临夏康乐县、天津市宝坻区
















荆州市荆州区、德阳市中江县、长治市武乡县、湖州市安吉县、临沂市平邑县、陇南市西和县、齐齐哈尔市龙江县、枣庄市峄城区、广西贵港市桂平市




鸡西市梨树区、河源市连平县、绵阳市游仙区、泉州市石狮市、嘉兴市嘉善县、东莞市洪梅镇  武汉市汉阳区、自贡市自流井区、通化市东昌区、内蒙古通辽市库伦旗、黄冈市黄梅县、定西市漳县
















广西崇左市扶绥县、西安市新城区、商洛市商南县、汉中市镇巴县、安康市宁陕县、海西蒙古族茫崖市、宜昌市五峰土家族自治县、铁岭市西丰县、沈阳市新民市




信阳市罗山县、文山广南县、德州市平原县、东莞市虎门镇、黔南荔波县、扬州市广陵区、鄂州市华容区




黔南福泉市、淮安市涟水县、大庆市林甸县、延安市宝塔区、广西河池市东兰县
















重庆市铜梁区、长沙市望城区、黔南独山县、三明市尤溪县、临沂市罗庄区、阜新市太平区、鞍山市海城市、阜新市细河区、邵阳市邵阳县、成都市成华区
















延安市甘泉县、太原市迎泽区、襄阳市枣阳市、定西市岷县、盘锦市双台子区、吕梁市孝义市、徐州市云龙区、阿坝藏族羌族自治州茂县、苏州市吴中区、广西桂林市灵川县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文