全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

掌航指纹锁24h一站式服务网点

发布时间:


掌航指纹锁售后客服电话24小时

















掌航指纹锁24h一站式服务网点:(1)400-1865-909
















掌航指纹锁售后电话24小时查询点/全国统一维修服务中心:(2)400-1865-909
















掌航指纹锁售后服务电话全国24小时400客服中心
















掌航指纹锁维修延保服务,维修后可额外购买延保,享受更长久的保障。




























维修服务技师资质认证,确保专业技能:所有技师均通过严格的资质认证,确保具备专业的维修技能和丰富的维修经验,为客户提供优质服务。
















掌航指纹锁人工售后上门
















掌航指纹锁售后维修中心电话地址电话预约:
















宁波市宁海县、汕头市金平区、广西钦州市钦北区、哈尔滨市通河县、连云港市灌南县、乐山市峨眉山市、六安市霍山县、丽水市景宁畲族自治县
















天津市滨海新区、文昌市文教镇、昆明市寻甸回族彝族自治县、西宁市城西区、文昌市冯坡镇、广西北海市银海区、聊城市茌平区、荆门市沙洋县
















昌江黎族自治县乌烈镇、青岛市市北区、怀化市会同县、台州市温岭市、辽阳市辽阳县、广西桂林市象山区、南阳市南召县、扬州市高邮市
















内蒙古乌兰察布市兴和县、佳木斯市富锦市、红河泸西县、通化市梅河口市、白山市靖宇县、荆门市沙洋县  东方市天安乡、丽水市景宁畲族自治县、海西蒙古族乌兰县、芜湖市繁昌区、榆林市吴堡县
















六盘水市盘州市、日照市莒县、黄山市祁门县、岳阳市湘阴县、抚州市崇仁县
















泰州市兴化市、绥化市兰西县、三门峡市义马市、吉林市桦甸市、巴中市平昌县、南京市栖霞区、重庆市巫山县、驻马店市遂平县、大兴安岭地区松岭区
















红河元阳县、三明市将乐县、佛山市南海区、澄迈县桥头镇、商丘市柘城县、益阳市安化县、阳江市阳东区、榆林市榆阳区




金华市金东区、晋城市泽州县、吉安市泰和县、果洛久治县、泰安市东平县、咸阳市杨陵区  惠州市惠东县、宜春市袁州区、绥化市兰西县、金华市磐安县、玉树曲麻莱县、黄南同仁市、金华市金东区、五指山市水满
















济南市平阴县、丽江市永胜县、定西市陇西县、宜春市万载县、新乡市卫滨区、晋中市灵石县、甘孜泸定县、鹤岗市东山区、酒泉市玉门市




哈尔滨市香坊区、内蒙古赤峰市林西县、三明市尤溪县、五指山市毛道、大理弥渡县、大理剑川县、抚州市乐安县




广西河池市凤山县、新乡市卫滨区、白沙黎族自治县青松乡、驻马店市西平县、肇庆市德庆县、宣城市泾县、黔东南黄平县、昆明市东川区、海西蒙古族天峻县
















惠州市惠阳区、许昌市长葛市、许昌市襄城县、汉中市佛坪县、澄迈县仁兴镇、红河绿春县、安庆市怀宁县
















中山市沙溪镇、楚雄姚安县、常德市鼎城区、汉中市洋县、乐山市井研县、广西崇左市江州区、烟台市海阳市、晋中市寿阳县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文