全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

思戈指纹锁24H全国售后热线

发布时间:
思戈指纹锁全国官网网点电话预约







思戈指纹锁24H全国售后热线:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









思戈指纹锁24小时全国各市售后(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





思戈指纹锁400客服网点资讯

思戈指纹锁售后维修服务电话多少









维修服务客户教育平台,提升自我解决能力:我们搭建客户教育平台,提供家电维修基础知识、常见故障处理方法等内容,帮助客户提升自我解决能力。




思戈指纹锁全国各24小时售后服务热线号码









思戈指纹锁维修售后热线电话

 沈阳市新民市、厦门市翔安区、琼海市会山镇、泉州市丰泽区、东莞市沙田镇、嘉兴市海盐县、大理祥云县、淮安市清江浦区、濮阳市华龙区、阿坝藏族羌族自治州阿坝县





东莞市谢岗镇、十堰市郧阳区、武威市民勤县、临汾市翼城县、忻州市繁峙县









广西崇左市天等县、文昌市蓬莱镇、湛江市坡头区、德宏傣族景颇族自治州梁河县、定西市通渭县、无锡市惠山区、永州市冷水滩区、青岛市黄岛区、广西南宁市兴宁区









广西桂林市临桂区、上饶市万年县、济宁市曲阜市、牡丹江市阳明区、信阳市息县









济宁市任城区、凉山盐源县、曲靖市麒麟区、中山市民众镇、广西河池市罗城仫佬族自治县、江门市新会区、嘉峪关市新城镇









北京市顺义区、滨州市滨城区、甘孜泸定县、丽江市宁蒗彝族自治县、黄石市大冶市









重庆市梁平区、滁州市明光市、南昌市西湖区、台州市仙居县、榆林市吴堡县









常德市石门县、广西河池市东兰县、昌江黎族自治县石碌镇、菏泽市单县、荆州市松滋市、汕头市南澳县、安阳市殷都区









大庆市龙凤区、中山市东凤镇、台州市天台县、安康市平利县、哈尔滨市平房区、昆明市晋宁区、铜仁市松桃苗族自治县、南阳市社旗县









广西南宁市江南区、白沙黎族自治县青松乡、迪庆维西傈僳族自治县、屯昌县新兴镇、新余市渝水区、商丘市梁园区、昆明市五华区、郴州市资兴市、金华市兰溪市、昌江黎族自治县十月田镇









永州市双牌县、锦州市太和区、盐城市亭湖区、南通市如东县、莆田市仙游县、苏州市吴江区、凉山喜德县、黄山市祁门县、黄石市大冶市、泉州市洛江区









金华市婺城区、宁德市古田县、鹰潭市余江区、丽水市松阳县、合肥市肥西县、南通市海安市、吕梁市交城县、上海市杨浦区









黔南瓮安县、临沂市临沭县、大理永平县、阿坝藏族羌族自治州黑水县、赣州市宁都县、临夏康乐县、温州市文成县、红河蒙自市、临沂市莒南县、文昌市冯坡镇









齐齐哈尔市龙江县、重庆市巴南区、榆林市佳县、宜昌市夷陵区、吕梁市交口县、广西河池市凤山县、巴中市恩阳区、新乡市卫滨区、铜陵市铜官区









深圳市盐田区、广西南宁市横州市、丽水市松阳县、驻马店市正阳县、长治市武乡县、台州市玉环市、常德市桃源县、焦作市山阳区、甘南合作市









张家界市桑植县、商洛市洛南县、黔西南望谟县、定安县龙湖镇、宣城市旌德县









漳州市长泰区、德阳市罗江区、文昌市冯坡镇、上海市崇明区、内蒙古呼伦贝尔市扎赉诺尔区、日照市莒县、临沂市郯城县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文