全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

华春太阳能售后维修点联系方式

发布时间:


华春太阳能全国24小时服务网点热线

















华春太阳能售后维修点联系方式:(1)400-1865-909
















华春太阳能一站式维修平台:(2)400-1865-909
















华春太阳能全国维修服务热线全国网点
















华春太阳能维修服务社区宣传栏,普及知识:在社区内设置宣传栏,定期更新家电维修、保养、安全使用等知识,提升居民家电使用意识。




























我们重视环保,维修过程中产生的废弃物将按照环保标准进行处理。
















华春太阳能售后维修电话全国维修服务
















华春太阳能全国售后电话24小时人工电话:
















沈阳市皇姑区、泸州市江阳区、安庆市太湖县、周口市川汇区、南阳市西峡县、运城市河津市、江门市台山市、东方市四更镇
















铁岭市银州区、舟山市岱山县、潮州市饶平县、张家界市桑植县、广西玉林市北流市、宁波市镇海区、盘锦市大洼区、烟台市福山区
















上海市宝山区、郑州市巩义市、内蒙古赤峰市松山区、济宁市微山县、齐齐哈尔市昂昂溪区、成都市锦江区、定西市通渭县、重庆市长寿区、广西桂林市资源县、菏泽市单县
















晋中市平遥县、宜春市铜鼓县、忻州市神池县、泸州市合江县、红河河口瑶族自治县、商丘市永城市  株洲市芦淞区、临夏东乡族自治县、屯昌县南吕镇、临汾市尧都区、天津市滨海新区、南通市如皋市、湘西州泸溪县、哈尔滨市五常市
















济宁市微山县、汕尾市陆河县、眉山市东坡区、平凉市华亭县、赣州市会昌县、赣州市寻乌县、四平市公主岭市、临高县新盈镇、淮北市烈山区
















大兴安岭地区呼中区、合肥市庐江县、惠州市惠东县、宿州市埇桥区、广西百色市田阳区、焦作市博爱县、庆阳市正宁县、孝感市应城市、淮南市寿县
















六安市金安区、茂名市茂南区、阿坝藏族羌族自治州茂县、驻马店市上蔡县、泰州市靖江市、赣州市宁都县




济南市莱芜区、黔西南安龙县、内蒙古包头市九原区、无锡市宜兴市、广西桂林市恭城瑶族自治县、舟山市定海区、平顶山市叶县、吉林市永吉县  漯河市召陵区、广州市花都区、绵阳市安州区、景德镇市珠山区、哈尔滨市香坊区、通化市通化县、孝感市汉川市、广西桂林市龙胜各族自治县、西安市鄠邑区、重庆市彭水苗族土家族自治县
















张掖市民乐县、黑河市爱辉区、东莞市大朗镇、黔东南天柱县、阳江市江城区、乐山市金口河区、宜昌市点军区、漯河市源汇区、孝感市汉川市、内蒙古呼伦贝尔市扎兰屯市




广州市白云区、白沙黎族自治县打安镇、宜昌市宜都市、长治市武乡县、阜新市彰武县、汕头市龙湖区




荆门市京山市、昭通市彝良县、东莞市望牛墩镇、临高县博厚镇、东营市垦利区、中山市三角镇、鹤岗市兴山区
















齐齐哈尔市昂昂溪区、恩施州宣恩县、黄山市祁门县、成都市都江堰市、内江市资中县、宿州市灵璧县
















恩施州巴东县、北京市通州区、南阳市淅川县、昭通市威信县、内蒙古呼和浩特市和林格尔县、辽阳市辽阳县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文