全国报修
有问题 必受理
服务流程
拨打电话
线上联系客服
信息加密
安排师傅
最快30分钟
快速响应
上门服务
安心保障

联想智能锁售后电话24小时人工服务热线电话预约

发布时间:
联想智能锁服务热线24小时







联想智能锁售后电话24小时人工服务热线电话预约:(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)









联想智能锁400热线维修点(1)400-1865-909(点击咨询)(2)400-1865-909(点击咨询)





联想智能锁人工服务电话/服务热线总部400电话(网点/查询)

联想智能锁维修客服查询









维修进度短信提醒:在维修过程中,我们会通过短信方式及时提醒您维修进度,让您随时掌握维修情况。




联想智能锁全国统一24小时服务热线是多少









联想智能锁厂家总部售后电话24小时人工电话号码

 济宁市嘉祥县、南充市阆中市、临高县东英镇、锦州市北镇市、凉山冕宁县、广州市白云区、陇南市西和县、铁岭市调兵山市





牡丹江市海林市、伊春市铁力市、昌江黎族自治县乌烈镇、乐东黎族自治县九所镇、杭州市西湖区、内江市市中区、枣庄市峄城区、景德镇市珠山区









抚州市临川区、宿迁市宿城区、连云港市东海县、衡阳市衡阳县、滨州市博兴县









延边安图县、成都市蒲江县、广西崇左市凭祥市、梅州市五华县、牡丹江市阳明区









重庆市丰都县、广州市增城区、东方市大田镇、曲靖市富源县、广西玉林市陆川县、上饶市德兴市、合肥市庐江县









张掖市肃南裕固族自治县、洛阳市涧西区、东莞市万江街道、凉山喜德县、昭通市大关县、上海市静安区、盐城市响水县









达州市通川区、广西南宁市江南区、宁夏固原市泾源县、内蒙古巴彦淖尔市磴口县、鹤岗市萝北县、绵阳市北川羌族自治县、广州市白云区、澄迈县老城镇









莆田市涵江区、青岛市城阳区、吉安市新干县、赣州市宁都县、无锡市滨湖区、黄南同仁市









茂名市信宜市、河源市连平县、平顶山市汝州市、安阳市安阳县、临汾市大宁县









玉溪市易门县、楚雄元谋县、阳泉市平定县、海口市秀英区、盐城市阜宁县、台州市温岭市、韶关市曲江区









白山市抚松县、大兴安岭地区呼中区、天津市西青区、凉山金阳县、锦州市义县、文昌市昌洒镇、伊春市丰林县









攀枝花市西区、西双版纳景洪市、广州市天河区、陵水黎族自治县光坡镇、中山市阜沙镇









商丘市梁园区、湛江市霞山区、合肥市蜀山区、辽源市龙山区、淮南市大通区、焦作市山阳区、陵水黎族自治县群英乡、临高县南宝镇、淄博市博山区









鹤岗市东山区、晋中市榆社县、广元市苍溪县、枣庄市滕州市、广西崇左市扶绥县、朔州市山阴县









漳州市平和县、清远市阳山县、信阳市潢川县、厦门市湖里区、武威市古浪县、东莞市东城街道









锦州市北镇市、深圳市光明区、牡丹江市爱民区、广西河池市天峨县、三亚市崖州区









荆州市公安县、白沙黎族自治县阜龙乡、本溪市明山区、伊春市汤旺县、贵阳市白云区、阳江市阳西县、绥化市海伦市、荆州市松滋市、河源市紫金县

  中新网上海8月17日电 题:《里斯本丸沉没》中文版译者:战争记忆需要接力

  作者 谢梦圆

  《里斯本丸沉没》中文版首发式16日下午在上海淮海中路的一家书店里举行。现场读者坐得满满当当,甚至还有不少站在后排认真聆听。

  “思考战争有很多切入的维度,比如著名的战役或者‘帝王将相’的成功失败。但是‘里斯本丸’事件呈现的是非常边缘的底层世界,是一个很小的战斗单位。”《里斯本丸沉没》中文译者、上海交通大学外国语学院长聘教授王升远认为,该书以“人”为单位或者从弱者的角度去思考,告诉读者那些战俘曾被如何虐待,能充分暴露法西斯的可怕之处,证明法西斯主义是全人类的敌人。

  据悉,该书英文原版《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》(The Sinking of the Lisbon Maru:Britain's Forgotten Wartime Tragedy)于2006年出版,作者是英国学者托尼·班纳姆(Tony Banham)。书中回忆了“二战”时期,中国渔民救助落水英军的往事。

  1942年10月,押运1800多名英军战俘的“里斯本丸”号返回日本途中,在中国舟山附近海域被美国潜艇“鲈鱼号”击沉,843人遇难,384人被当地渔民救起。虽然这场跨国历史事件对于不同群体有着不同的记忆,但相同的是他们都保持着缄默,任潮水将往事带回遗忘的深渊。

  班纳姆在研究中国香港战史时,意外发现许多人提及“里斯本丸”号,这让他从战争的宏观叙事中找到了新的讲述角度。他综合运用美国、英国、日本与中国香港的史料,还原了“里斯本丸”号的命运航程,以及船上的战俘、日军,和“鲈鱼号”上的美军的经历。

  2024年,中国导演方励执导的纪录片《里斯本丸沉没》在中国大陆上映,获得较高口碑,引发观影潮。纪录片中一段段鲜活感人的回忆,让更多中国观众了解到这一沉船事件。

  王升远回忆起方励曾和他说过的一句话:关于“里斯本丸”号的沉没,班纳姆跑了第一棒,自己将其拍成纪录片跑了第二棒。

  在王升远心中,将原版书籍翻译成中文就是接下了第三棒,“战争记忆需要接力,其实就是每个人需要在自己的位置上去讲述和传播”。

  “重要的是,我希望这能让大家形成广泛讨论的话题,通过某种大众文化的方式把它沉淀为一种社会的、民族的共识。如果没有这种讨论和沉淀,很多伤害发生了也就发生了。”将记忆留下的坚持促使王升远决心翻译《里斯本丸沉没:英国被遗忘的战争悲剧》一书。

  翻译过程中,他很快遇到了难题——如何精准翻译人名。原来,班纳姆所用的英文材料中对其他语言中人名的翻译较为笼统,将其从英文再翻译成中文有很多微妙的不同。

  谈及为何对名字如此“较真”,王升远表示,诚然一个战俘姓“王”还是“汪”对于读者阅读而言并不产生影响,但他坚信每个人在历史中都应是重要且有尊严的,他们有权利拥有姓名,“这是给他们迟到的正义和交代。站在底层边缘的立场去思考宏大趋势是对历史观的调整,而这种调整对我们批判法西斯军国主义很必要,(让我们意识到)这不仅是简单的胜败,更意味着一个具体生命的丧失”。(完) 【编辑:于晓】

阅读全文